<th id="tk7sx"></th>
<span id="tk7sx"></span>
<strike id="tk7sx"><video id="tk7sx"></video></strike><span id="tk7sx"><video id="tk7sx"></video></span>
<del id="tk7sx"></del>
<span id="tk7sx"></span><span id="tk7sx"><dl id="tk7sx"><del id="tk7sx"></del></dl></span>
<dl id="tk7sx"></dl>

    1. Hi,
      <span id="tk7sx"></span>
      <del id="tk7sx"></del>
      <span id="tk7sx"><dl id="tk7sx"><del id="tk7sx"></del></dl></span>
      <dl id="tk7sx"></dl>

        訂閱
        報紙
        紙質報紙 電子報紙
        手機訂閱 
        英語
        學習
        雙語新聞 翻譯協作
        英語聽力 國際學校
        口語
        演講
        精彩視頻 名人演講
        演講技巧 口語訓練營
        教育
        資訊
        新聞資訊 語言文化
        備課資源 經驗交流
        用報
        專區
        中學Teens
        小學Kids
           雙語新聞   |     娛樂   |   社會   |   時政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校園   |   生活   |   體育   |   經濟   |   職場   |   其他

        Using fame

        成名是一種什么樣的體驗?

        中文 英文 雙語 2018-09-18    來源:21世紀學生英文報·高一      閱讀數:85320
        字號 [] [] [] 打印 評論 

        導讀:在社交媒體時代,只要擁有一部能夠上網的智能手機,成名似乎也并不是一件難事。那么,成名的意義到底是什么?成名又是一種什么樣的體驗?女神娜塔莉·波特曼的新片《光之聲》或許能給你答案……

        TNS
        Late US artist Andy Warhol is believed to have once said, “In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes.”
        人們認為,已故的美國藝術家安迪·沃霍爾曾說過這么一句話:“未來,每個人都可能在15分鐘內成名。”

        But in this age of social media, selfies, and the internet, it’s hard to say what “fame” actually is.
        但在這個社交媒體、自拍以及互聯網的時代,很難定義“成名”到底是什么。

        In the movie Vox Lux (《光之聲》), which was first shown this month at the Venice Film Festival, US director Brady Corbet tries to answer that question.
        在本月于威尼斯電影節上首映的電影《光之聲》中,美國導演布拉迪·科貝特試著去回答這個問題。

        “[Fame is] a commodification of everything, where violence becomes something you sell, news becomes something you sell, even private life does,”the movie’s star Natalie Portman told reporters at the Toronto International Film Festival.
        “(名聲是)將一切事物商品化,暴力、新聞甚至是私生活都能成為你售賣的商品,”影星娜塔莉·波特曼在多倫多國際電影節上這樣告訴記者們。

        In the movie, the Israeli-US actress plays the lead role of Celeste, a pop singer who’s 14 years into a hugely successful career. By that point, however, the character has become bitter and her fame is beginning to fade – compared to her younger self, a sweet and carefree girl who suddenly finds herself in the spotlight.
        影片中,這位出生于以色列的美國女演員飾演女主角塞萊斯特,一位入行14年的超級流行巨星。然而就在這時,塞萊斯特開始變得忿忿不平,漸漸開始過氣 —— 而年少一夜成名的她,曾是個無憂無慮的可愛女孩。

        This is a classic tale of a rise to fame, but in today’s world of social media, it’s easy for just about anyone with a smartphone to become famous. But as more and more people search for the spotlight, this may add pressure on many of us to keep up with the “perfect” lives we see on the internet.
        這是一則關于成名的經典故事,但在如今的社交媒體世界中,成名對于擁有智能手機的任何人而言都絕非難事。而隨著越來越多的人希望獲得關注,我們中不少人或許會因為想過上網上所見的“完美”生活而徒增壓力。

        “It appears that most people ... are living lives full of nothing but happiness, love, and rewarding events and experiences,” psychologist Kurt Smith wrote on HuffPost.
        “大多數人的生活看上去滿是快樂、愛與有益的活動和經歷,”心理學家庫爾特·史密斯在《赫芬頓郵報》上寫道。

        That isn’t to say that everyone uses their popularity to make others feel bad about themselves. Take UK beauty blogger Em Ford for example. In 2015, the online star, known for her makeup tutorials, posted a video in which she slowly removed her flawless makeup, showing her bad skin underneath. “I wanted to create a film that showed how social media can set unrealistic expectations for both women and men,” Ford wrote in the video’s description.
        這并不意味著所有人都用自己的人氣來讓他人感到自卑。以英國美妝博主埃姆·福特為例。2015年,這位以美妝教程而出名的網紅發布了一段視頻,視頻中,她慢慢卸下了自己的無瑕妝容,露出了妝容下面的糟糕皮膚。“我希望做一段影片,展現社交媒體是如何讓男男女女都產生了不切實際的期待,”福特在視頻介紹中寫道。

        So, it seems that the definition of fame changes all the time. But if Vox Lux teaches us one lesson, it’s that if we’re lucky enough to obtain the “commodity” of fame, we should spend it wisely.
        所以,成名的定義似乎一直在發生變化。但《光之聲》也給我們上了一課:如果我們有幸能獲得名氣這件“商品”,我們應當明智地使用它。

        21英語網站版權說明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)


        以上文章內容選自《21世紀學生英文報高中版》,詳情請見《21世紀學生英文報高中版》高一723期
        辭海拾貝
        Selfies自拍 Bitter忿忿不平的
        Classic經典的 Psychologist心理學家
        Tutorials教程 Underneath在下面


         
        訂閱更精彩


         主辦
        聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
        有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
        主辦單位:中國日報社 Copyright www.klrv.tw All Rights Reserved 版權所有 復制必究
        網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

        標題
        內容
        關閉
        內容
        利博线上娱乐
        <th id="tk7sx"></th>
        <strike id="tk7sx"><video id="tk7sx"></video></strike><span id="tk7sx"><video id="tk7sx"></video></span>
        <span id="tk7sx"></span>
        1. <th id="tk7sx"></th>
          <span id="tk7sx"></span>
          <strike id="tk7sx"><video id="tk7sx"></video></strike><span id="tk7sx"><video id="tk7sx"></video></span>
          <del id="tk7sx"></del>
          <span id="tk7sx"></span><span id="tk7sx"><dl id="tk7sx"><del id="tk7sx"></del></dl></span>
          <dl id="tk7sx"></dl>